ورود هنرمندان
خانه بهار

دومین جشنواره هنرهای شهری مشهد

طی برگزاری چهارمین روز از نشست علمی پژوهشی هفته پژوهش:

«هفته پژوهش هنر شهری» میزبان هنرمندان بین المللی
چهارمین نشست علمی پژوهشی «هفته پژوهش هنر شهری مشهد» با حضور و سخنرانی مهمانان بخش بین‌الملل جشنواره هنرهای شهری «خانه بهار» در محل دبیرخانه این جشنواره برگزار شد و طی آن دو تن از هنرمندان کشورهای کره جنوبی و روسیه به ارائه نظریات فنی و تخصصی خود به ویژه در ارتباط با هنر شهری پرداختند.
در بخش ابتدایی این نشست خانم بوسوک ‌لی، رئیس انجمن جهانی هنرمندان خلاق قرن 21 در ابتدای سخنان خود با اشاره به آنکه برای انتقال فرهنگ عامیانه کشور کره به مشهد آمده است، طی ارائه مقاله‌ای کوتاه از تاریخچه‌ سیر تحولات فرهنگ و اعتقادات عامیانه کشور کره را تشریح کرد.
هنر و موسیقی سنتی کره نمادی از حال و هوای حاکم بر مردم
خانم بوسوک ‌لی با بیان اینکه فرهنگ عامیانه کره نمادی از رسوم و فرهنگ سنتی و قدیمی این کشور است و هیچ مؤسس و بنیان‌گذار مشخصی ندارد، گفت: در سرزمین کره و از گذشته‌های دور، دین برای افراد طبقه پایین نقش تعیین کننده‌ای داشته و مردم طبقه پایین باورها و اعتقادات مذهبی خاصی داشتند که در امور روزمره برای راهگشایی و برکت به آنها توسل می‌جستند.
وی ضمن بیان این مطلب که در ایدئولوژی ایشان دو خدای بهشت و زمین وجود داشته و این ایدئولوژی تا امروز تکامل بسیاری یافته است، افزود: در این سرزمین دین عامیانه با نقل قول‌ها و شواهد در طول تاریخ تکامل یافته و با وجود تنوع در ادیان عامیانه، اساسا نفس دین از فناناپذیری روح و اجدادش ناشی می‌شود و برپایه این اعتقاد، تمام عناصر طبیعت از جمله کوه و درخت و آب و رودخانه و... آنیما یا روح خاصی دارند.
این هنرمند نقاش از آن گفت که سیر ذهنی مردم کره که مفاهیمی از جمله درد تا لذت، نفرت تا عشق، نادارایی تا دارایی، تاریکی تا روشنایی و... در خود مستحیل یافته، در روند اجتناب ناپذیر تغییر در احساسات مردم تحولاتی را در 3 دوره زمانی تجربه کرده است.
براساس تعریف لی این عقاید در ترانه‌هایی بنام آریرانگ منعکس شده که روح حاکم بر فضای کشور کره را نمایش می‌دهد و این ترانه‌ها عموما دارای فضایی غمگین می‌باشد و یکی از دلایل آن این است که بر اساس داستان‌های موجود اتفاقات خانوادگی در کره گاها سبب تنها ماندن زن‌ها در خانه و خواندن این ترانه می شده است.
این هنرمند نقاش گفت: مجموعه ای از ترانه‌های خودساخته و قدیمی که سینه به سینه منتقل شده‌اند به نوعی نمادی از حال و هوای حاکم بر کشور و مردم آن محسوب می‌شوند.
دینی تکامل یافته از عقاید مردم
بوسوک لی خاطرنشان کرد: عقاید سنتی و قدیمی از زمان تأسیس ملت کره دهان به دهان منتقل و امروز تبدیل به دین مردم شده و در زندگی پیرامون آنها نفوذ بسیار داشته است.
وی افزود: مردم عادی کره توانستند با قدرت ذهنی خود جامعه را از انحراف‌های مذاهب و مکاتب مختلف برهانند و اصالت خود را حفظ کنند و در واقع روح کنکاش‌گر سبب می‌شد مردم تمایل زیادی برای رسیدن به آرزوهایشان داشته باشند و در اصل ترانه‌های آریرانگ نمایانگر روحیات و عواطف مردمان کره است.
وی با تلفیق حروف و کلمات خاص فارسی با محوریت عشق با فونت نستعلیق و همچنین حروف و کلمات کره‌ای، طرح‌هایی خلاقانه و مدرن را جهت اجرا در بوستان کوهسنگی مشهد بصورت دیوارنگاره آماده و در دست اجرا دارد.
بخش دوم این نشست با سخنرانی و ارائه مطلب از سوی آقای ایگور اندریوخین ادامه پیدا کرد. وی که عضو اتحادیه هنرمندان روسیه، نقاش و مجسمه‌ساز نیز هست، برخی آثار حجمی خود و مجسمه‌های خاصی که از جنس آهن خلق و در نقاط مختلف اروپا به اجرا رسانده، معرفی کرده و در خصوص فلسفه طراحی و ایده‌های اجرایی تفسیر خود را ارائه داد و درباره این آثار با هنرمندان مشهدی به مباحثه پرداخت.
شایان ذکر است آثار دیوارنگاری این هنرمندان بر روی دیوار مقابل نگارخانه چارسوق هنر واقع در بوستان کوهسنگی مشهد در حال اجرا است.